ЭСТОНСКО-РУССКИЙ ПРИСЯЖНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК

Заверенный перевод (нотариальный перевод) документов. Эстонско-русский присяжный переводчик

Если Вам нужно предоставить учреждению России или Беларуси заверенный перевод (нотариальный перевод) на русский диплома, аттестата, паспорта, прав, выписки из регистра, справки из полиции, решения суда, нотариального акта или другого документа, Вам нужен присяжный переводчик русского языка. Нотариально заверенный перевод с эстонского языка на русский язык имеет право делать только присяжный переводчик.
Выполняем в Таллинне нотариальный перевод и заверение перевода на русский язык следующих видов документов:
  • диплом, приложение к диплому, аттестат и пр.,
  • паспорт, водительские права, ID-карта, карта вида на жительство и пр. удостоверения личности,
  • справки и выписки из регистров, в т.ч. свидетельство о рождении, свидетельство о браке,
  • медицинские справки и документы,
  • доверенности, договора, уставы, отчеты,
  • прочие документы, требующие заверенного перевода

Цены на перевод и нотариальное заверение начиная с 20 евро.

Перевод паспорта, ID-карты, свидетельства о рождении, диплома, справки из Регистра народонаселения и пр. 20 евро
Объемные документы (приложение к диплому, устав, длинная доверенность и т. д. ) 1 стр = 1800 знаков с пробелами 20 евро / 1 стр
Выпуск идентичного экземпляра перевода 10 евро
Присяжный переводчик выполняет официальный заверенный перевод (его еще иногда называют нотариальный перевод) и заверяет их своей печатью и подписью. Также присяжный переводчик в рамках присяжного перевода может производить заверение документов (распечаток и копий), а также оформлять апостиль на документы и их переводы. Другими словами, присяжный переводчик выполняет практически все действия, чтобы официальный (присяжный = заверенный = нотариальный) перевод документа можно было предоставить в официальное учреждение иностранного государства. Соответствие присяжного переводчика профессиональным требованиям удостоверяет профессиональное свидетельство, выданное Министерством юстиции по результатам экзаменов.
Пишите: sofia@tolked24.ee
Позвоните нам +372 56 40 189
В нерабочее время и на выходных по договорённости.

Приходите: Пунане 16, 3 эт. (Таллинн, Ласнамяэ, Büroo 16, около Idakeskus)


Vandetõlgi poole tuleb pöörduda, kui Venemaa või Valgevene asutusele on vaja esitada haridust tõendava dokumendi, registri väljavõtte või teate, kohtulahendi, notariaalakti või muu dokumendi ametlik või kinnitatud tõlge. Alates 1. jaanuarist 2015 saab ametliku tõlke eesti keelest vene keelde üksnes vandetõlgilt.  Vandetõlk teeb ametlikke kinnitatud tõlkeid ja kinnitab neid oma pitsati ja allkirjaga. Eesti–vene keele vandetõlgil on Eestis ainuõigus teostada kinnitatud (nn notariaalseid) tõlkeid suunal eesti keel – vene keel. Lisaks võib vandetõlk kinnitada vandetõlke raames väljatrükke ja ärakirju ning korraldada dokumendi või selle vandetõlke apostillimine. Seega teeb vandetõlk peaaegu kõik toiminguid, et dokumendi ametliku e. vandetõlke saaks esitada välisriigi ametiasutusele. Vandetõlgi pädevust kinnitab kutsetunnistus, mille annab välja justiitsministeerium eksamitulemuste alusel.
Meil on võimalik lasta tõlkida ja kinnitada:
  • diplomid, akadeemilised õiendid jms.;
  • pass, juhiluba, ID-kaart, elamisluba jt. isikutunnistused;
  • registrite tõendid ja väljavõtted, sh sünnitunnistus, abielutunnistus;
  • meditsiinilised tõendid ja dokumendid;
  • volikirjad, lepingud, põhikirjad, aruanded;
  • muud ametlikku tõlget vajavad dokumendid.

Eesti-vene vandetõlke hinnad: al. 20 eurot (pass, ID-kaart, sünnitunnistus, abielutunnistus, diplom). Suuremamahuliste dokumentide hind on kokkuleppeline.  sofia@tolked24.ee (+372) 56 40 189 Tulge kohale. Helistage palun ette.